Turn-key translation management

Translizer provides a comprehensive translation management solution for corporate and institutional customers. Rather than recruiting, hiring and training an in-house translation and localisation management team, you can outsource this to us. We will, in essence, be your in-house translation management team without any need to increase your own headcount. We can provide the service remotely, on location in your offices or a combination of the two. The service is always tailored for your specific needs and the package includes every aspect of language management.

Strategic planning
Strategic Planning

Your translation strategy must dove-tail your overall business, sales, expansion and marketing strategies. Your linguistic team must be able to work seamlessly with you to support your organisational goals. When everyone is clear on the strategy, success will follow.

Risk management
Risk Management

Translating can be a risky undertaking if proper precautions are not taken with regards to translator availability, linguistic competence and contingency planning.

Latest technology
Latest technology

Computer Assisted Translation (CAT) tools like Trados and MemoQ are essential aspects of modern translation. In some instances Machine Translation (MT) might also be considered. We use the latest versions of the best CAT tools to maximise translator productivity.

Budget control
Budget control & forecasting

Our industry-leading M.I. allows us to manage and forecast budgets effectively. Translation budgets can easily get out of control if not managed systematically and robustly.

Robust processes
Robust processes

The best translation process starts well before the translatable content has even been written. Optimised content authoring, use of imagery reduce turnaround times and cost. Our systematic approach supports efficient scheduling and quality consistency.

Scalability
Availability & scalability

Our service has been designed to suit both cyclical and static loads. Delivery is unaffected by sickness or holidays and service is adjustable for peak and slow periods.

Route to success

Most organisations overlook the benefits of planning their translation processes. Whilst it is understandable as translation is not a core activity, the benefits of planning speak for themselves. We use planning as a general guide to prepare for what's around the corner, but care must be taken that plans don't make you inflexible.

Vendor selection is the bread and butter of our procurement team. We have a vast database covering tens of thousands of translation companies with a wide range of information not available to the general public. Our years or experience gives us an unrivalled insight into who is best in what language and what subject matter.

We work closely with the translation company's project managers to ensure our clients' interests and demands are understood and protected. We keep control of glossaries and translation memories to ensure they are up-to-date, accurate and available to our customers should they wish to take them elsewhere.

It's one thing to set things in motion and hope for the best, but smart money goes into proactive monitoring, analysis and adaptation. Every project is a learning opportunity no matter how great or how disasterous it may be. Our open and honest communication chain encourages innovation and continuous improvement.